Kartei Grundlegende Redewendungen Italienisch / Inhalt
| .., vero? | .., nicht wahr? |
| a proposito | apropos, übrigens |
| abitiamo a Colonia | wir wohnen in Köln |
| appena arrivati dalla Germania | sobald (wir) aus Deutschland zurückgekehrt sind... |
| Arrivederci! | auf Wiedersehen! |
| ArrivederLa! | Auf Wiedersehen! (Höfl.) |
| Buon fine settimana! | Schönes Wochenende! |
| Buon proseguimento! | Gute Weiterreise! |
| buona notte | gute Nacht |
| Da Rimini partiamo per Torino. | Von Rimini fahren wir nach Turin. |
| dare fastidio a | jdn. stören |
| È stato un vero piacere! | Es war mir wirklich ein Vergnügen! |
| essere diretti a ... | unterwegs sein nach ... |
| fa caldo | es ist warm |
| fa freddo | es ist kalt |
| faccia pure | machen Sie nur |
| fare un lavoro | einen Beruf ausüben |
| grazie | danke |
| Grazie, molto gentile. | Danke, sehr freundlich. |
| ha ragione | Sie haben recht |
| Ho un appuntamento di lavoro. | Ich habe einen Geschäftstermin. |
| Il piacere è tutto mio. | Das Vergnügen ist ganz meinerseits. |
| in orario | pünktlich |
| Io vengo spesso in Italia. | Ich komme oft nach Italien. |
| Le dà fastidio ..? | Stört es Sie, ..? |
| Lei parla bene l'italiano. | Sie sprechen gut Italienisch. |
| mi chiamo | ich heisse |
| Mi trovo qui per lavoro. | Ich befinde mich aus beruflichen Gründen hier. |
| mia moglie | meine Frau |
| mia moglie si chiama ... | meine Frau heisst ... |
| Mia moglie viene da Amburgo. | Meine Frau kommt (ursprünglich) aus Hamburg. |
| molto gentile | sehr freundlich |
| Oggi fa caldo. | Heute ist es warm. |
| parlare l'italiano | Italienisch sprechen |
| passare il fine settimana | das Wochendende verbringen |
| per motivi di lavoro | aus beruflichen Gründen |
| per la prima volta | zum ersten Mal |
| per lavoro | aus beruflichen Gründen |
| per le vacanze | urlaubshalber, wegen Ferien |
| Piacere! | Sehr erfreut! |
| pieno di gente | voll mit Menschen |
| prego | bitte |
| Prego, faccia pure. | Bitte, machen Sie nur. |
| scusa | entschuldige |
| scusate | entschuldigen Sie (pl.) |
| scusi | entschuldigen Sie |
| scusi la mia curiosità | entschuldigen Sie meine Neugier |
| Scusi, Le dà fastidio, se apriamo il finestrino? | Entschuldigung, stört es Sie, wenn wir das Fenster öffnen? |
| Scusi, signore, ..? | Entschuldigen Sie, (mein Herr), ..? |
| si chiama | (er/sie) heisst |
Die Dateien sind für die Lernkartei
"Questioner" bestimmt. Die Ton-Dateien liegen im
zip-Format vor.
PSI Software übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Karteien.
Falls Sie eine Verletzung von Urheberrechten feststellen, melden Sie dies bitte umgehend an PSI Software.
PSI Software übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt der Karteien.
Falls Sie eine Verletzung von Urheberrechten feststellen, melden Sie dies bitte umgehend an PSI Software.
